Home



         



 SUNDAY, FEBRUARY 22 & 23, 2025

                                                                              SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

CHÚA NHẬT 7 MÙA THƯỜNG NIÊN







Holy Father prayer intention in Febuary/ Ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha trong tháng 2

For vocation to the priesthood and religious life. Let us pray that the ecclesial community might welcome the desires and doubles of those young people who feel a call to serve Christ’s mission in the preisthood and religious life.

Cầu nguyện cho ơn gọi linh mục và tu sĩ: Chúng ta hãy cầu nguyện để các cộng đoàn giáo hội biết đón nhận những nguyện vọng, và cả những do dự của những người trẻ cảm thấy tiếng gọi phục vụ sứ mạng của Chúa Kitô trong đời sống linh mục và tu sĩ.





Word of God for Meditation This Week / Lời Chúa Cho Suy Niệm Trong Tuần


“Do to others as you would have them do to you (Lk 6:31).”

“Các con muốn người ta làm điều gì cho các con, thì hãy làm cho người ta như vậy (Lc 6:31).”




 


From Pastor

 

“Stop judging and you will not be judged. Stop condemning and you will not be condemned.” It is the teaching of Jesus for us today.

What is “to judge”? According to the American Heritage College Dictionary, “to judge” is “to form an opinion or estimation of after careful consideration.”

How much careful consideration do we have before judging? How clear can we see before forming an opinion about the others?

       Usually our seeing is very near and limited. In addition, we only can see things only outside, not inside one’s soul.

       So, with Jesus’ teaching today, we need to be very careful before having any opinion, especially the negative one about someone. We need to find out inside before we estimating someone.

May he help us, in our daily relationship with the others, not to judge anyone, and if we have responsibilities in judgment as parents, teachers, supervisors…, we will always do with carefulness, especially with sympathy, with compassion.

 

       Đừng xét đoán, thì anh em sẽ không bị Thiên Chúa xét đoán. Đừng lên án, thì anh  em sẽ không bị Thiên Chúa lên án (Lc 6:37). Đó là lời dạy của Chúa Giê su cho chúng ta hôm nay.

       Thế nào là xét đoán (xem xét, đánh giá)? Theo Tự Điển American Heritage College Dictionary, “Xét đoán là đưa ra ý kiến hoặc đánh giá sau khi đã xem xét cẩn thận.

Chúng ta đã xem xét cẩn thận đến mức độ nào trước khi xét đoán? Chúng ta đã nhìn thấy rõ ràng về người khác thế nào trước khi có ý kiến nhận xét về họ?

Thường là chúng ta có cái nhìn rất thiển cận và giới hạn. Thêm vào đó là chúng ta thường chỉ nhìn thấy bên ngoài, không phải bên trong tâm hồn.

Vì thế, với lời Chúa dạy hôm nay, chúng ta cần phải rất cẩn thận trước khi có ý kiến, đặc biệt là tiêu cực về ai đó. Chúng ta cần tìm hiểu bên trong trước khi đánh giá một ai.

       Xin Chúa giúp chúng ta, trong những quan hệ thường ngày, đừng xét đoán ai, và nếu chúng ta có trách nhiệm phải xét đoán, như là cha mẹ, thày cô, người hữu trách,…chúng ta luôn làm với sự cẩn trọng, đặc biệt với lòng cảm thông và khoan dung.

 

Fr. Ly Chu




Seventh Sunday in Ordinary Time

Lectionary: 81

Reading I

1 Samuel 26:2, 7-9, 12-13, 22-23

In those days, Saul went down to the desert of Ziph
with three thousand picked men of Israel,
to search for David in the desert of Ziph.
So David and Abishai went among Saul’s soldiers by night
and found Saul lying asleep within the barricade,
with his spear thrust into the ground at his head
and Abner and his men sleeping around him.

Abishai whispered to David:
“God has delivered your enemy into your grasp this day.
Let me nail him to the ground with one thrust of the spear;
I will not need a second thrust!”
But David said to Abishai, “Do not harm him,
for who can lay hands on the LORD’s anointed and remain unpunished?”
So David took the spear and the water jug from their place at Saul’s head,
and they got away without anyone’s seeing or knowing or awakening.
All remained asleep,
because the LORD had put them into a deep slumber.

Going across to an opposite slope,
David stood on a remote hilltop
at a great distance from Abner, son of Ner, and the troops.
He said: “Here is the king’s spear.
Let an attendant come over to get it.
The LORD will reward each man for his justice and faithfulness.
Today, though the LORD delivered you into my grasp,
I would not harm the LORD’s anointed.”

Responsorial Psalm

Psalm 103:1-2, 3-4, 8, 10, 12-13

R (8a) The Lord is kind and merciful.
Bless the LORD, O my soul;
        and all my being, bless his holy name.
Bless the LORD, O my soul,
        and forget not all his benefits.
R The Lord is kind and merciful.
He pardons all your iniquities,
        heals all your ills.
He redeems your life from destruction,
        crowns you with kindness and compassion.
R The Lord is kind and merciful.
Merciful and gracious is the LORD,
        slow to anger and abounding in kindness.
Not according to our sins does he deal with us,
        nor does he requite us according to our crimes.
R The Lord is kind and merciful.
As far as the east is from the west,
        so far has he put our transgressions from us.
As a father has compassion on his children,
        so the LORD has compassion on those who fear him.
R The Lord is kind and merciful.

Reading II

1 Corinthians 15:45-49

Brothers and sisters:
It is written, The first man, Adam, became a living being,
the last Adam a life-giving spirit.
But the spiritual was not first;
rather the natural and then the spiritual.
The first man was from the earth, earthly;
the second man, from heaven.
As was the earthly one, so also are the earthly,
and as is the heavenly one, so also are the heavenly.
Just as we have borne the image of the earthly one,
we shall also bear the image of the heavenly one.

Alleluia

John 13:34

R. Alleluia, alleluia.
I give you a new commandment, says the Lord:
love one another as I have loved you.
R. Alleluia, alleluia.

Gospel

Luke 6:27-38

Jesus said to his disciples:
“To you who hear I say,
love your enemies, do good to those who hate you,
bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
To the person who strikes you on one cheek,
offer the other one as well,
and from the person who takes your cloak,
do not withhold even your tunic.
Give to everyone who asks of you,
and from the one who takes what is yours do not demand it back.
Do to others as you would have them do to you.
For if you love those who love you,
what credit is that to you?
Even sinners love those who love them.
And if you do good to those who do good to you,
what credit is that to you?
Even sinners do the same.
If you lend money to those from whom you expect repayment,
what credit is that to you?
Even sinners lend to sinners,
and get back the same amount.
But rather, love your enemies and do good to them,
and lend expecting nothing back;
then your reward will be great
and you will be children of the Most High,
for he himself is kind to the ungrateful and the wicked.
Be merciful, just as your Father is merciful.

“Stop judging and you will not be judged.
Stop condemning and you will not be condemned.
Forgive and you will be forgiven.
Give, and gifts will be given to you;
a good measure, packed together, shaken down, and overflowing,
will be poured into your lap.
For the measure with which you measure
will in return be measured out to you.”



Chúa Nhật 7 Quanh Năm Năm C

 

Bài Ðọc I: 1 Sm 26, 2. 7-9. 12-13. 22-23

"Chúa trao đức vua trong tay tôi mà tôi không nỡ ra tay".

Trích sách Samuel quyển thứ nhất.

Trong những ngày ấy, Saolê cùng với ba ngàn quân sĩ tinh nhuệ của Israel kéo xuống hoang địa Ziphô để vây bắt Ðavít. Ban đêm Ðavít và Abisai đến nơi quân sĩ (của vua) đóng, và thấy Saolê đang nằm ngủ trong lều, cây giáo của ông thì cắm xuống đất ở phía đầu. Abner và quân sĩ thì ngủ chung quanh ông.

Abisai liền nói với Ðavít rằng: "Hôm nay, Thiên Chúa đã trao kẻ thù trong tay ngài; vậy giờ đây xin cho tôi lấy giáo đâm ông ấy một phát thâu xuống đất, không cần đến phát thứ hai". Nhưng Ðavít nói với Abisai rằng: "Chớ giết ngài, vì có ai đưa tay phạm đến Ðấng Chúa xức dầu mà vô tội đâu?" Rồi Ðavít lấy cây giáo và bình nước ở phía đầu của Saolê và cả hai ra đi. Không ai hay biết và không ai thức dậy, nhưng mọi người vẫn ngủ, vì Chúa khiến họ ngủ say.

Ðavít sang phía bên kia, đứng trên ngọn núi đàng xa, đôi bên cách xa nhau. Ngài hô lên rằng: "Ðây là ngọn giáo của nhà vua, một trong các cận vệ của vua hãy qua đây mà lấy, Chúa sẽ báo đáp cho mỗi người tuỳ theo sự công minh và thành tín cuả họ, vì hôm nay Chúa trao đức vua trong tay tôi mà tôi không nỡ ra tay giết đấng được Chúa xức dầu".

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 102, 1-2. 3-4. 8 và 10. 12-13.

Ðáp: Chúa là Ðấng từ bi và hay thương xót. (c. 8a).

Xướng: 1) Linh hồn tôi ơi, hãy chúc tụng Chúa, và toàn thể con người tôi, hãy chúc tụng danh Người. Linh hồn tôi ơi, hãy chúc tụng Chúa, và chớ khá quên mọi ân huệ của Người. - Ðáp.

2) Người đã tha thứ cho mọi điều sai lỗi, và chữa ngươi khỏi mọi tật nguyền. Người chuộc mạng ngươi khỏi chỗ vong thân, Người đội đầu ngươi bằng mão từ bi, ân sủng. - Ðáp.

3) Chúa là Ðấng từ bi và hay thương xót, chậm bất bình và hết sức khoan nhân. Người không xử với chúng tôi như chúng tôi đắc tội, và không trả đũa theo điều oan trái chúng tôi. - Ðáp.

4) Cũng như từ đông sang tây xa vời vợi, Người đã ném tội lỗi xa khỏi chúng tôi. Cũng như người cha yêu thương con cái, Chúa yêu thương những ai kính sợ Người. - Ðáp.

 

Bài Ðọc II: 1 Cr 15, 45-49

"Như chúng ta đã mang hình ảnh của người thuộc địa giới, thì chúng ta cũng sẽ mang hình ảnh người thiên quốc như vậy".

Trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô.

Anh em thân mến, Ađam cũ là người có sự sống, còn Ađam mới thì có thần trí ban sự sống. Những điều có trước, không phải thuộc linh giới, mà là thuộc thể giới, rồi mới đến cái thuộc về linh giới. Người thứ nhất bởi đất mà ra, thì thuộc về địa giới, còn người thứ hai bởi trời mà đến, thì thuộc thiên giới. Người thuộc địa giới đó thế nào, thì những người khác thuộc địa giới cũng vậy; và người thuộc thiên giới đó thế nào, thì những người khác thuộc thiên giới cũng vậy. Bởi thế, như chúng ta đã mang hình ảnh của người thuộc địa giới, thì chúng ta cũng sẽ mang hình ảnh người thiên quốc như vậy.

Ðó là lời Chúa.

 

Alleluia: Ga 6, 64b và 69b

Alleluia, alleluia! - Lạy Chúa, lời của Chúa là thần trí và là sự sống; Chúa có những lời ban sự sống đời đời. - Alleluia.

 

Phúc Âm: Lc 6, 27-38

"Các con hãy tỏ lòng thương xót như Cha các con hay thương xót".

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Thầy bảo các con đang nghe Thầy đây: Các con hãy yêu kẻ thù, hãy làm ơn cho những kẻ ghét mình, hãy chúc phúc cho những kẻ nguyền rủa mình, hãy cầu nguyện cho những kẻ vu khống mình. Ai vả má con bên này, thì đưa cả má bên kia; ai lột áo ngoài của con, thì con cũng đừng cản nó lấy áo trong. Ai xin, thì con hãy cho và ai lấy gì của con, thì đừng đòi lại. Các con muốn người ta làm điều gì cho các con, thì hãy làm cho người ta như vậy. Nếu các con yêu những kẻ yêu các con, thì còn ân nghĩa gì nữa? Vì cả những người tội lỗi cũng yêu những ai yêu họ. Và nếu các con làm ơn cho những kẻ làm ơn cho các con, thì còn ân nghĩa gì? Cả những người tội lỗi cũng làm như vậy. Và nếu các con cho ai vay mượn mà trông người ta trả lại, thì còn ân nghĩa gì? Cả những người tội lỗi cũng cho những kẻ tội lỗi vay mượn để rồi được trả lại sòng phẳng.

Vậy các con hãy yêu kẻ thù, hãy làm ơn, và cho vay mượn mà không trông báo đền. Phần thưởng của các con bấy giờ sẽ lớn lao, và các con sẽ là con cái Ðấng Tối Cao, vì Người nhân hậu với những kẻ bội bạc và những kẻ gian ác.

Vậy các con hãy ở nhân từ như Cha các con là Ðấng nhân từ. Ðừng xét đoán, thì các con sẽ khỏi bị xét đoán; đừng kết án, thì các con khỏi bị kết án. Hãy tha thứ, thì các con sẽ được tha thứ. Hãy cho, thì sẽ cho lại các con; người ta sẽ lấy đấu hảo hạng, đã dằn, đã lắc và đầy tràn mà đổ vào vạt áo các con. Vì các con đong đấu nào, thì cũng sẽ được đong trả lại bằng đấu ấy".

Ðó là lời Chúa.

 

Suy Niệm:

Ðức Giêsu đã dạy chúng ta về lòng yêu thương vô vị lợi, tha thứ vô điều kiện và không xét đoán người khác. Trên thập giá, Chúa Giêsu xin Ðức Chúa Cha tha tội cho những kẻ giết mình. Ðó là những việc thường trái với tính tự nhiên của con người. Nhưng Ðức Giêsu đã vượt thắng và muốn chúng ta đi trên con đường của Ngài là thương, và yêu thương tới cùng.

 

Cầu Nguyện:

Lạy Chúa Giêsu, với con người đầy ích kỷ và hẹp hòi của chúng con, chúng con cảm thấy mình như kẻ khờ khạo đối với người đời. Xin cho chúng con biết nhìn vào mẫu gương khôn ngoan đích thực của chính Chúa. Chúa đã trở nên như đồ chúc dữ chỉ vì yêu thương. Nhìn gương Chúa và nghe lời Chúa dạy. Xin cho chúng con biết chọn phần khôn ngoan đích thực là sống như Chúa và làm theo Chúa. Trở nên giống Chúa, chắc chắn chúng con sẽ được đón nhận hạnh phúc vĩnh cửu. Amen.